Ето, идат дни – казва Господ, – когато ще сключа с Израилевия дом и с Юдовия дом нов завет;
Евреи 10:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г „И греховете им, и беззаконията им няма да помня вече“, Още версииЦариградски прилага, "И греховете им и беззаконията им няма вече да помена." Ревизиран "И греховете им и беззаконията им няма да помня вече". Новият завет: съвременен превод А след тези думи допълва: „И греховете и злодеянията им никога вече няма да си спомня.“ Еремия 31:34 Верен „И греховете им и беззаконията им няма да помня вече.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „И няма да си спомня повече за греховете и за беззаконията им.“ Библия ревизирано издание „И греховете им, и беззаконията им няма да помня вече.“ |
Ето, идат дни – казва Господ, – когато ще сключа с Израилевия дом и с Юдовия дом нов завет;
и няма вече да учат – всеки ближния си и всеки брата си – и да казват: Познайте Господа; защото те всички ще Ме познават, от най-малкия до най-големия сред тях – казва Господ; защото ще простя беззаконието им и греха им няма да помня вече.
Защото ще покажа милост към неправдите им, и греховете им [и беззаконията им] няма да помня вече“.