Така Соломон обкова храма отвътре с чисто злато; и прокара завесата на златни верижки пред светилището, и я покри със злато.
Второ Летописи 3:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Направи и верижки, както в светилището, и ги сложи на върховете на стълбовете; и направи сто нара, които окачи на верижките. Цариградски И направи верижици както в давира, и тури ги на главите на стълповете; и направи сто нара, и тури ги на верижиците; Ревизиран Направи и верижки, <както> в светилището, и тури ги на върховете на стълбовете; и направи сто нара, които окачи на верижките. Верен Направи и верижки на вътрешната зала, и ги сложи на върха на стълбовете; и направи сто нара и ги окачи на верижките. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Върху колоните направи орнаменти, както в светилището. Направи сто нара и ги постави заедно с орнаментите. Библия ревизирано издание Направи и верижки, както в светилището, и ги сложи на върховете на стълбовете; и направи сто нара, които окачи на верижките. Библия синодално издание (1982 г.) И направи верижки, както в светилището, и ги положи върху стълбовете, и направи сто нара, които тури на верижките. |
Така Соломон обкова храма отвътре с чисто злато; и прокара завесата на златни верижки пред светилището, и я покри със злато.
И капителите на двата стълба над изпъкналата част, която бе при мрежата, имаха двеста нарове, наредени наоколо върху всеки капител.
Направи пред дома и два стълба тридесет и пет лакти високи, с капител на върха на всеки от тях пет лакти висок.
И изправи стълбовете пред храма: единия отдясно, а другия отляво; и нарече онзи, който беше отдясно, Яхин, а онзи, който беше отляво Воаз.
двата стълба; изпъкналите части; двата капитела, които бяха на върха на стълбовете; двете мрежи за покриване двете изпъкнали части на капителите, които бяха на върховете на стълбовете;
четиристотинте нарове за двете мрежи – два реда нарове за всяка мрежа – за да покриват двете изпъкнали части на капителите, които бяха върху стълбовете.