и те оставиха дома на Господа, Бога на бащите си, и служиха на ашерите и на идолите; и гняв дойде върху Юда и Ерусалим поради това тяхно престъпление.
Второ Летописи 24:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Йоас си науми да обнови Господния дом. Цариградски И след това дойде в сърдцето на Иоаса да поднови дома Господен. Ревизиран След това, Иоас си науми да обнови Господния дом. Верен И след това Йоас имаше на сърце да обнови ГОСПОДНИЯ дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Йоас намисли да поднови храма на Господа. Библия ревизирано издание След това Йоас си науми да обнови Господния дом. Библия синодално издание (1982 г.) След това Иоас намисли да поднови дома Господен, |
и те оставиха дома на Господа, Бога на бащите си, и служиха на ашерите и на идолите; и гняв дойде върху Юда и Ерусалим поради това тяхно престъпление.
(Защото нечестивата Готолия и синовете ѝ бяха разстроили Божия дом, даже бяха посветили на Вааловците всички святи неща в Господния дом).