Битие 46:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Йосиф каза на братята си и на бащиния си дом: Ще отида да известя Фараон и ще му кажа: Братята ми и домочадието на баща ми, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мене; Цариградски И рече Йосиф на братята си и на дома на отца си: Аз ще възляза и ще известя Фараону, и ще му река: Братята ми и домът на отца ми, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мене; Ревизиран А Иосиф рече на братята си и на бащиния си дом: Ще отида да известя на Фараона, и ще му река: Братята ми и домът на баща ми, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мене; Верен А Йосиф каза на братята си и на бащиния си дом: Ще отида да известя на фараона и ще му кажа: Братята ми и домът на баща ми, които бяха в ханаанската земя, дойдоха при мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Йосиф каза на братята си и на роднините си: „Ще отида да съобщя на фараона, че братята ми и бащиното потомство, които бяха в ханаанската земя, дойдоха при мене. Библия ревизирано издание А Йосиф каза на братята си и на бащиния си дом: Ще отида да известя на фараона и ще му кажа: Братята ми и домът на баща ми, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мен; Библия синодално издание (1982 г.) И рече Иосиф на братята си и на бащината си челяд: ще отида да обадя на фараона и ще му кажа: братята ми и бащината ми челяд, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мене; |
и тия люде, като са овчари и скотовъдци, докараха дребния си и едрия си добитък, и всичко, което имат.
И понеже имаше същото занятие, седеше у тях и работеха; защото занятието им беше да правят шатри.
Понеже и Онзи, Който освещава, и онези, които се освещават, всички са от Един; затова Той не се срамува да ги нарича братя,