Но само по това условие ще се съгласят с нас човеците да живеят с нас, за да станем един народ, ако всеки от мъжки пол между нас се обреже както те се обрязват.
Битие 34:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Добитъкът им, имотът им, и всичките им животни не ще ли станат наши? Само да се съгласим с тях, и те ще живеят с нас. Цариградски Стадата им, и имотът им, и всичките им скотове, не ще ли да бъдат наши? Само да се съгласим с тях, и ще живеят с нас. Ревизиран Добитъкът им, имотът им и всичките им животни не ще ли станат наши? Само да се съгласим с тях и те ще живеят с нас. Верен Стадата им, имотът им и всичкият им добитък няма ли да бъдат наши? Само да се съгласим с тях, и те ще живеят с нас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма ли да станат наши техните стада, имуществото и всичкият им добитък? Само да се съгласим с тях и те ще живеят заедно с нас.“ Библия ревизирано издание Добитъкът им, имотът им и всичките им животни няма ли да станат наши? Само да се съгласим с тях и те ще живеят с нас. Библия синодално издание (1982 г.) Стадата им, имането им и всичкият им добитък нали ще бъдат наши? Само (в това) да се съгласим с тях, и те ще живеят с нас. |
Но само по това условие ще се съгласят с нас човеците да живеят с нас, за да станем един народ, ако всеки от мъжки пол между нас се обреже както те се обрязват.
Тогава всички, които излизаха от портата на града му, послушаха Хамор и сина му Сихем; всеки от мъжки пол се обряза, всички, които излизаха от портата на града му.
Верният човек ще има много благословения, а който бърза да се обогати, не ще остане ненаказан.
и на тези, които продаваха гълъбите рече: Вдигнете тези оттука; не правете Бащиния Ми дом, дом на търговия.