Ето аз взех братята ви, левитите, измежду израилтяните като дар за вас, отдадени на Господа, за да извършват службата при скинията на събранието.
Числа 8:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека левитите застанат пред Аарон и синовете му, за да извършиш над тях посвещението им пред Господа. Цариградски И да поставиш Левитите пред Аарона и пред синовете му, и да ги принесеш приношение Господу. Ревизиран И да поставиш левитите пред Аарона и пред синовете му, и да ги принесеш като принос Господу. Верен И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му и да ги подвижиш като движим принос на ГОСПОДА. Библия ревизирано издание И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му и да ги принесеш като принос на Господа. Библия синодално издание (1982 г.) И да поставиш левитите пред Аарона и пред синовете му и да извършиш над тях посветяването им Господу; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да поставиш левитите пред Аарон и пред синовете му, и да ги принесеш като принос на Господа. |
Ето аз взех братята ви, левитите, измежду израилтяните като дар за вас, отдадени на Господа, за да извършват службата при скинията на събранието.
Аарон пък да извърши посвещението им пред Господа като принос от израилтяните, за да служат те на Господа.
След като левитите възложат ръцете си върху главите на жертвените телета, ти принеси едното като жертва за грях, а другото за всеизгаряне пред Господа, за да се очистят левитите.
И така, левитите се очистиха и изпраха дрехите си; и Аарон извърши над тях посвещение пред Господа, както и необходимото за тяхното очистване.
Моля ви, братя, в името на Божието милосърдие да принесете телата си като жива, свята и приятна жертва на Бога – това ще бъде вашето духовно служение на Бога.
да бъда служител на Иисус Христос сред езичниците и да върша свещенодействието на Божието благовестие, та присъединяването на езичниците, осветено от Светия Дух, да бъде приятно за Бога.