Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 5:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

посветеното от когото и да е нека принадлежи на него; всичко, което някой даде на свещеника, нека принадлежи на него.“

Вижте главата

Цариградски

Негови да бъдат и посвещените неща от всекого человека: все що дава някой на свещеника негово да бъде.

Вижте главата

Ревизиран

Негови да бъдат и посветените неща от всеки човек; всичко, каквото дава някой на свещеника, нека бъде негово.

Вижте главата

Верен

Негови да бъдат и посветените неща от всеки човек; всичко, което някой дава на свещеника, да бъде негово.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Негови да бъдат и посветените неща от всеки човек; всичко, каквото дава някой на свещеника, нека бъде негово.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и посветеното, от кого и да е, нему принадлежи; всичко, което някой даде на свещеника, нему принадлежи.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Негови да бъдат и осветените неща от всеки човек; всичко, каквото дава някой на свещеника, да бъде негово.

Вижте главата



Числа 5:10
4 Кръстосани препратки  

Това да бъде за Аарон и за синовете му вечен дял от израилтяните, понеже това е възношение. Това възношение трябва да бъде от израилтяните при примирителните жертви; тяхното възношение трябва да бъде за Господа.


яжте го на свято място, защото това е твой дял и дял на синовете ти от жертвите за Господа, защото така ми е заповядано.


И Мойсей даде данъка – принос за въздигане пред Господа, на свещеника Елеазар, както Господ заповяда на Мойсей.


И Господ рече на Мойсей: