А от синя, пурпурна и червена вълна направиха служебни одежди да свещенодействат в светилището; направиха и свещени одежди за Аарон, както Господ бе заповядал на Мойсей.
Числа 4:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като очистят жертвеника от пепелта, да го покрият с пурпурен плат Цариградски И да очистят олтаря от пепела, и да разпрострат на него багрено ткане, Ревизиран Тогава, като очистят пепелта от олтара, ще разпрострат на него морав плат, Верен После да изчистят олтара от пепелта и да разпрострат върху него морав плат, Библия ревизирано издание Тогава, като очистят пепелта от жертвеника, ще разпрострат на него морав плат Библия синодално издание (1982 г.) Да очистят жертвеника от пепелта и да го покрият с пурпуров плат; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като очистят пепелта от олтара, ще разпростират на него морав плат |
А от синя, пурпурна и червена вълна направиха служебни одежди да свещенодействат в светилището; направиха и свещени одежди за Аарон, както Господ бе заповядал на Мойсей.
служебните одежди за свещенослужение в светилището, свещените одежди на свещеник Аарон и одеждите на синовете му за свещенодействие.
и да поставят върху него всички прибори, с които извършват служенето при него: въгленици, вилици, лопатки, чаши – всички прибори на жертвеника; върху тях да разпрострат покривало от делфинови кожи и да проврат прътите му.