той им каза: „Ако Гадовите и Рувимовите потомци преминат заедно с вас Йордан, всички въоръжени за бой пред Господа, и бъде завладяна страната пред вас, дайте им да владеят галаадската земя.
Числа 32:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако не искат да преминат въоръжени заедно с вас, нека да вземат земя за наследство сред вас в страната Ханаан.“ Цариградски Ако ли не щат да преминат с вас оръжени, тогаз да вземат наследие между вас в земята Ханаан. Ревизиран Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя. Верен Но ако не преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в ханаанската земя. Библия ревизирано издание Но ако не искат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя. Библия синодално издание (1982 г.) ако пък не тръгнат заедно с вас въоръжени (за война пред Господа, то изпратете пред вас имота им, жените им и добитъка им в Ханаанската земя), и те ще получат заедно с вас владение в Ханаанската земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако не щат да преминат с вас въоръжени, тогава да вземат наследство между вас в Ханаанската земя. |
той им каза: „Ако Гадовите и Рувимовите потомци преминат заедно с вас Йордан, всички въоръжени за бой пред Господа, и бъде завладяна страната пред вас, дайте им да владеят галаадската земя.
Тогава Гадовите и Рувимовите потомци отговориха: „Както каза Господ на слугите ти, така ще направим.
Но ако земята, която е ваше притежание, е нечиста, преминете в земята на владението на Господа, където Господ е разпънал скинията, и влезте във владение сред нас. Обаче не се бунтувайте против Господа! Не се бунтувайте против нас, изграждайки си жертвеник настрана от жертвеника на Господа, нашия Бог.