Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Числа 18:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето какво от даровете, които израилтяните въздигат, е за тебе: всички техни възношения Аз давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти като вечно право; който е чист в дома ти, може да яде от тях.

Вижте главата

Цариградски

И това е твое: възвишаемото приношение от приносите им с всичките движими приношения на Израилевите синове давам ги на тебе, и на синовете ти, и на дъщерите ти с тебе по вечно узаконение. Всеки чист в дома ти да ги яде.

Вижте главата

Ревизиран

И ето що е твое: възвишаемият принос от дара им, с всичките движими приноси на израилтяните; давам ги на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе, като <ваше> вечно право. Който е чист у дома ти да ги яде.

Вижте главата

Верен

И ето кое е твое: възвишаемият принос от дара им, с всичките движими приноси на израилевите синове. Давам ги на теб, на синовете ти и на дъщерите ти с теб като вечна наредба. Който у дома ти е чист, да ги яде.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И ето кое е твое: приносът за издигане от дара им с всички движими приноси на израилтяните; давам ги на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе като ваше вечно право. Който е чист в дома ти, да ги яде.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ето що е за тебе от възношенията на даровете им: всички възношения от синовете Израилеви чрез вечно узаконение Аз дадох на тебе и на синовете ти и на дъщерите ти заедно с тебе; всеки чист в къщата ти може да яде това.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И това също е твое: възвишаемият принос от дара им с всичките движими приноси на израиляните; давам го на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти с тебе, като ваше вечно право. Който е чист у дома ти, да ги яде.

Вижте главата



Числа 18:11
10 Кръстосани препратки  

Гръдната част, принесена по обичая, и плешката на възношението яжте на чисто място – ти, синовете ти и дъщерите ти с тебе, защото това ти е дадено като твой дял и като дял на синовете ти от мирните приноси на израилтяните.


От целия си принос да принесе едно от тези неща като принос за въздигане пред Господа; това да принадлежи на свещеника, който поръсва с кръвта на мирната жертва.


И Господ каза на Аарон: „Ти, синовете ти и семейството ти заедно с тебе ще носите отговорността за светилището; и ти, и синовете ти с тебе ще носите отговорността за свещенството си.


Това да ядете на най-святото място; всички от мъжки пол могат да ядат; това да бъде светиня за тебе.


Всички приноси за възнасяне като светини, които израилтяните принасят на Господа, давам на тебе, на синовете ти и на дъщерите ти заедно с тебе като ваше вечно право; това е вечен завет със сол пред Господа за тебе и за потомството ти с тебе.“


И Господ каза на Аарон: „Ето Аз дадох над теб надзора на възношенията, които се правят на Мене; от всичко, което израилтяните посвещават, Аз давам на тебе и на синовете ти като вечно право заради вашето свещенство;


Ето какво трябва да бъде отредено за свещениците от народа – от онези, които принасят в жертва вол или овца: да дават на свещеника плешката, челюстите и вътрешностите;