Двама от мъжете бяха останали в стана; името на единия беше Елдад, а на другия – Модад. Духът слезе върху тях, защото бяха сред записаните. Те бяха останали в стана, но не излязоха до скинията. И те пророкуваха в стана.
Числа 11:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един младеж се затича и извести на Мойсей: „Елдад и Модад пророкуват в стана.“ Цариградски И завтече се едно момче и обади на Моисея и рече: Елдад и Модад пророчествуват в стана. Ревизиран И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Верен И едно момче изтича и съобщи на Мойсей, и каза: Елдад и Модад пророкуват в стана. Библия ревизирано издание И едно момче се завтече и извести на Моисей: Елдад и Модад пророкуват в стана. Библия синодално издание (1982 г.) Притече се един юноша и яви на Моисея, и каза: Елдад и Модад пророчествуват в стана. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И завтече се едно момче, та извести на Мойсей: Елдад и Модад пророкуват в стана. |
Двама от мъжете бяха останали в стана; името на единия беше Елдад, а на другия – Модад. Духът слезе върху тях, защото бяха сред записаните. Те бяха останали в стана, но не излязоха до скинията. И те пророкуваха в стана.
Тогава Иисус, Навиновият син, служител на Мойсей, един от неговите избрани, рече: „Господарю мой, Мойсей, възпри ги!“
Тогава Йоан Му каза: „Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас. Ние му забранихме, защото не ни следва.“
Тогава Йоан отвърна: „Учителю, видяхме човек, който в Твое име изгонва бесове, и се опитахме да го спрем, защото не ходи с нас.“