нека чужденецът, който се е заселил при вас, да ви бъде като местен жител; обичайте го като себе си, защото и вие бяхте чужденци в египетската страна. Аз съм Господ, вашият Бог.
Числа 10:32 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако дойдеш с нас, доброто, което Господ ще стори на нас, и ние ще сторим на тебе.“ Цариградски И ако дойдеш с нас, доброто което ще направи Гспод нам, истото добро и ние ще направим тебе. Ревизиран И ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на тебе. Верен И ако дойдеш с нас, доброто, което ГОСПОД ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на теб. Библия ревизирано издание Ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на теб. Библия синодално издание (1982 г.) ако дойдеш с нас, доброто, което Господ нам ще стори, ще сторим ние на тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, ще направим и ние на тебе. |
нека чужденецът, който се е заселил при вас, да ви бъде като местен жител; обичайте го като себе си, защото и вие бяхте чужденци в египетската страна. Аз съм Господ, вашият Бог.
Който отдава правото на сирачето и на вдовицата, обича пришълеца и му дава хляб и облекло.
за това, което видяхме и чухме, възвестяваме ви, за да имате и вие общение с нас, а нашето общение е с Отца и с Неговия Син Иисус Христос.
Потомците на кенееца Йотор, тъст на Мойсей, тръгнаха от Града на палмите заедно с юдеите за юдейската пустиня, която е на юг от Арад, дойдоха и се заселиха сред народа.
А кенеецът Евер, Мойсеев сродник, който се беше отделил от кенейците, потомци на Ховав, разпъна шатрата си при дъбравата в Цааним, близо до Кедес.
Йонатан каза на своя оръженосец: „Нека нападнем стражата на тези необрязани. Може би Господ ще ни помогне, понеже за Господа не е трудно да спаси чрез мнозина или чрез малцина.“