Трето Царе 5:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Ти знаеш, че баща ми Давид не можа да изгради храм на името на Господа, своя Бог, поради войните с околните народи, докато Господ не ги покори под краката му. Цариградски И заповяда царят, та извадиха големи камене, камене великолепни, дялани камене, за основанията на дома. Ревизиран И по царската заповед изкараха големи камъни, камъни с голяма стойност, за да положат основите на дома с дялани камъни. Верен И царят заповяда и те изкопаха големи камъни, благородни камъни, за да положат основата на дома с дялани камъни. Библия ревизирано издание И съгласно царската заповед изкараха големи камъни, камъни с голяма стойност, за да положат основите на дома с дялани камъни. Библия синодално издание (1982 г.) И царят заповяда да докарват големи камъни, скъпи камъни, за основата на дома, камъни дялани. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И по царска заповед докараха големи камъни, камъни с голяма стойност, за да положат основите на дома с дялани камъни. |
„Иди и кажи на Моя служител Давид: „Така говори Господ: „Ти ли ще Ми съградиш дом, за да обитавам в него?
И когато храмът се градеше, за строежа се използваха дялани камъни, но край храма при строежа му не се чуваше ни чук, ни топор, ни длето, нито друго някакво желязно сечиво.
Всички тези постройки бяха от скъпи камъни, изсечени по мярка и изрязани с трион от вътрешната и от външната страна – от основата до корниза и отвън до големия двор.
И Давид заповяда да съберат пришълците, които бяха в земята на Израил, и накара каменоделци да издялат камъни за построяването на Божия дом.
Но Господ ми изпрати следните думи: „Много кръв си пролял и големи войни си водил. Не гради дом в Мое име, защото предизвика големи кръвопролития по земята пред лицето Ми.
затова и Господ Бог казва така: „Ето Аз поставям на Сион основополагащия камък, камък изпитан, крайъгълен, скъпоценен и здраво утвърден; който вярва в него, няма да бърза да бяга;