Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 20:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той каза: „Ако са излезли за мир, хванете ги живи, ако са излезли за война, пак ги хванете живи“.

Вижте главата

Цариградски

А той рече: ако са излезли мирно, хванете ги живи; а ако са излезли за бой, пак ги живи хванете.

Вижте главата

Ревизиран

А той рече: Било, че са излезли с мир, хванете ги живи, или ако са излезли за бой, <пак> ги живи хванете.

Вижте главата

Верен

А той каза: Ако са излезли за мир, хванете ги живи; и ако са излезли за война, пак ги хванете живи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А той каза: Ако са излезли с мир, хванете ги живи, или ако са излезли за бой, пак живи ги заловете.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той рече: ако са излезли за мир, хванете ги живи; ако ли са излезли да воюват, пак ги хванете живи.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той каза: Ако са излезли с мир, хванете ги живи, ако ли са излезли за бой, пак живи ги хванете.

Вижте главата



Трето Царе 20:18
8 Кръстосани препратки  

Първи излязоха младите хора при областните управители. Венадад изпрати съгледвачи и те му известиха, че хората са излезли от Самария.


Така младите хора при областните управители излязоха от града, последвани от войската.


Сърцето на човека се възгордява преди падение, а преди прослава то се смирява.


Авимелех започна да го преследва. Той успя да се спаси от него, но мнозина паднаха убити чак до самите градски порти.


Филистимецът каза на Давид още: „Само ела при мене и ще дам тялото ти на небесните птици и на дивите животни.“