Жив да е Господ, твоят Бог, че няма народ и царство, където господарят ми да не е изпращал да те търси. И когато казваха: „Няма го“, той изискваше клетва от царството и народа, че не са те намерили.
Трето Царе 18:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А ти сега казваш: „Иди, кажи на господаря си, че Илия е тук.“ Цариградски А сега ти казваш: Иди, кажи на господаря си: Ето Илия. Ревизиран А сега ти казваш: Иди, кажи на господаря си: Ето Илия. Верен А сега ти казваш: Иди, кажи на господаря си: Ето Илия! Библия ревизирано издание А сега ти ми казваш: Иди, кажи на господаря си: Видях Илия. Библия синодално издание (1982 г.) а ти сега казваш: иди кажи на господаря си: Илия е тук. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А сега ти казваш: Иди, кажи на господаря си: Ето Илия. |
Жив да е Господ, твоят Бог, че няма народ и царство, където господарят ми да не е изпращал да те търси. И когато казваха: „Няма го“, той изискваше клетва от царството и народа, че не са те намерили.
А когато аз си отида от тебе, кой знае къде ще те отнесе Господният Дух. И така, когато дойда да известя на Ахав и той не те намери, ще ме убие, а аз, твоят раб, съм богобоязлив от младини.