Така последните ще станат първи, а първите – последни. Защото мнозина са звани, но малцина – избрани.“
Римляни 16:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Поздравете изрядния в името на Господа Руф, а също и неговата майка, станала и моя майка. Още версииЦариградски Поздравете Руфа избранаго в Господа, и неговата и моята майка. Ревизиран Поздравете избрания от Господа Руфа, и неговата майка, <която> е и моя. Новият завет: съвременен превод Поздравете Руф, избрания в Господа, и майка му, която е и моя майка. Верен Поздравете избрания в Господа Руф и неговата и моята майка. Библия ревизирано издание Поздравете избрания от Господа Руф и неговата майка, която е и моя. Библия синодално издание (1982 г.) Поздравете избрания в Господа Руфа, както и неговата и моя майка. |
Така последните ще станат първи, а първите – последни. Защото мнозина са звани, но малцина – избрани.“
Тогава заставиха някой си Симон Киринеец, баща на Александър и Руф, който се връщаше от полето, да носи кръста Му.
Не вие Мене избрахте, но Аз избрах вас и ви определих да излезете в света, да принасяте плод и плодът ви да бъде траен, та каквото и да поискате от Отец в Мое име, да ви даде.
Поздравете Трифена и Трифоса, които се трудят за Господа. Поздравете обичната Персида, която много се потруди за Господа.
както и ни избра чрез Него, преди да бъде създаден светът, за да бъдем святи и непорочни пред Него чрез своята любов –
Трябва винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, понеже Бог първо вас избра за спасение чрез освещаване от Духа и заради вярата в истината.
Аз, стареят, до избраната госпожа и нейните деца, които истински обичам – и не само аз, но и всички, които са познали истината, –