И всичките му служители вървяха от двете му страни, а пред него вървяха всички хелетейци, фелетейци и гетци – личната му охрана от шестстотин души, които бяха дошли заедно с него от Гет.
Първо Царе 27:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато беше известено на Саул, че Давид е избягал в Гет, той не го потърси вече. Цариградски И известиха Саулу че побегна Давид в Гет; за това не го потърси вече. Ревизиран И когато известиха на Саула, че Давид побягнал в Гет, той не го потърси вече. Верен А на Саул се каза, че Давид е избягал в Гет, затова той повече не го търсеше. Библия ревизирано издание Когато известиха на Саул, че Давид е избягал в Гет, той не го потърси повече. Библия синодално издание (1982 г.) Обадиха на Саула, че Давид побягнал в Гет, и той вече го не търси. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато известиха на Саул, че Давид побягнал в Гет, той не го потърси повече. |
И всичките му служители вървяха от двете му страни, а пред него вървяха всички хелетейци, фелетейци и гетци – личната му охрана от шестстотин души, които бяха дошли заедно с него от Гет.
А Саул каза: „Съгреших. Върни се, Давиде, сине мой, защото няма вече да ти сторя зло, понеже днес моят живот беше скъп в очите ти. Ето безумно постъпвах и твърде много съгреших.“
И Давид живееше при Анхус в Гет, той и хората му, всеки с домашните си, също Давид и двете му жени – йезреелката Ахиноама и кармилката Авигея, бивша Навалова жена.
А Давид каза на Анхус: „Ако съм спечелил благоволение в очите ти, нека ми бъде дадено място в един от твоите градове в полето и аз ще живея там. Защо твоят слуга да живее в царския град при тебе?“