Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Царе 11:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жителите на Явис казаха на амонците: „Утре ще ви се предадем. Постъпете с нас, както намерите за добре.“

Вижте главата

Цариградски

И рекоха Явиските мъже: Утре ще излезем при вас, и ще ни направите всичко що ви се види добро.

Вижте главата

Ревизиран

И явиските мъже рекоха <на амонците>: Утре ще излезем към вас, и вие ни направете всичко, що ви се вижда добро.

Вижте главата

Верен

И явиските мъже казаха на амонците: Утре ще излезем при вас и вие ни направете всичко, което ви се вижда добро.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Явиските мъже казаха на амонците: Утре ще ви се предадем и вие правете с нас каквото искате.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И иависките жители рекоха (Наасу): утре ще ви се предадем, и правете с нас, каквото искате.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И явиските мъже казаха на амонците: Утре ще ви се предадем и вие ни направете всичко, което ви се вижда добро.

Вижте главата



Първо Царе 11:10
3 Кръстосани препратки  

израилският цар отвърна: „Да бъде, както каза, господарю мой, царю: аз и всичко мое сме твои.“


Поръчаха на дошлите пратеници: „Съобщете на жителите на Явис в Галаад това: „Утре, когато слънцето припече силно, ще получите помощ“.“ Пратениците отидоха, съобщиха това на жителите на Явис и те се зарадваха.