Първо Царе 1:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не смятай слугинята си за лоша жена, защото поради голямата си печал аз се молих поради скръбта си досега.“ Цариградски Не считай рабинята си за лоша жена; защото от многото си оплакване и от скръбта си думах до сега. Ревизиран Не считай слугинята си за лоша жена; защото от голямото си оплакване от скръбта си съм говорила до сега. Верен Не считай слугинята си за негодна жена, защото от голямата си мъка и от скръбта си говорих досега. Библия ревизирано издание Не смятай слугинята си за лоша жена; защото от голямата си мъка и скръб съм говорила досега. Библия синодално издание (1982 г.) не смятай рабинята си за лоша жена, защото от голямата си печал и от скръбта си говорих аз досега. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не считай слугинята си за лоша жена, защото от голямата си печал и от скръбта си съм говорила досега. |
че са се появили в него нечестиви хора изсред тебе и са подвели жителите на техния град с думите: „Да вървим и да служим на други богове, които вие не познавате“,
В отговор Ана рече: „Не, господарю мой; аз съм нещастна жена. Нито вино, нито сикер съм пила, а разкрих сърцето си пред Господа.
Илий ѝ отговори с думите: „Иди си в мир. Бог Израилев ще изпълни молбата, която си отправила към Него.“
Но злостни хора заявяваха: „Как може да ни спаси такъв!“ И го презряха и не му поднесоха дарове. Но той се правеше, че не забелязва това.
Нека моят господар не обръща внимание на този зъл Навал, понеже каквото е името му, такъв е и той. Навал е името му и неговото безумие е с него. А аз, слугинята ти, не видях твоите слуги, които беше изпратил.