И за всяка от портите хвърлиха жребий, равноправен за малки и големи според родовете им.
Първо Летописи 26:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Жребият за източната порта се падна на Шелемия, а хвърленият жребий определи северната порта за сина му Захария, мъдър съветник. Цариградски И падна жребието на Селемия към изток. Тогаз хвърлиха жребие за сина му Захария, мъдър съветник; и жребието му излезе към север. Ревизиран И жребият за Селемия падна към изток. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и на него жребият излезе към север; Верен И за Селемия жребият падна за изток. И хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и неговият жребий излезе за север; Библия ревизирано издание Жребият за Селемия падна към изток. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; на него жребият излезе към север; Библия синодално издание (1982 г.) Жребието за източната се падна на Шелемия; хвърлиха жребие и за сина му Захария, умен съветник, и жребието му се падна за северната. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И жребият за Източната порта се падна на Селемия. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и жребият за Северната порта се падна на него; |
И за всяка от портите хвърлиха жребий, равноправен за малки и големи според родовете им.
Стражите на портите бяха поставени на четирите страни: на източната, западната, северната и южната.
А левитът Коре, син на Имна, страж при източните порти, наблюдаваше доброволните приноси за Бога да бъдат използвани за Господа и светилището.
Затова повиках предводителите Елиезер, Ариел, Шемая, Елнатан, Ярив, Елнатан, Натан, Захария и Мешулам, както и Йоярив и Елнатан. Всички те бяха благоразумни мъже.