Първо Летописи 21:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Орна се обърна и видя ангела, и четиримата му синове, които бяха с него, се скриха веднага. Тогава Орна вършееше жито. Цариградски И обърна се Орна та видя ангела; и скриха се четирмата му синове с него. А Орна вършееше жито. Ревизиран И като се обърна Орна и видя ангела, четиримата му синове, които бяха с него, се скриха. (А Орна вършееше жито). Верен И Орна се обърна и видя ангела, и четиримата му сина, които бяха с него, се скриха. А Орна вършееше жито. Библия ревизирано издание И като се обърна Орна и видя ангела, четиримата му синове, които бяха с него, се скриха. (А Орна вършееше жито.) Библия синодално издание (1982 г.) Орна се обърна, видя Ангела, и четиримата му синове се скриха с него. Орна вършееше тогава пшеница. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като се обърна Орна и видя ангела, четиримата му синове, които бяха с него, се скриха (а Орна вършееше жито.) |
Когато Давид идваше към него, Орна го видя, излезе от хармана и се поклони на Давид ниско до земята.
Тогава дойде Господен ангел и седна в Офра под дъба, който принадлежеше на Йоас, потомък на Авиезер. Неговият син Гедеон чукаше жито в лин, за да го скрие от мадиамците.