Тогава Господ изпрати тежка епидемия сред израилтяните от онази сутрин до определеното време. Поради това измряха седемдесет хиляди мъже сред народа – от Дан до Вирсавия.
Първо Летописи 21:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Господ прати мор на Израил и погинаха седемдесет хиляди израилтяни. Цариградски И тъй, проводи Господ мор върх Израиля; и паднаха от Израиля седемдесет тисящи мъже. Ревизиран И тъй, Господ прати мор върху Израиля; и паднаха седемдесет хиляди мъже от Израиля. Верен И ГОСПОД изпрати мор върху Израил и паднаха седемдесет хиляди мъже от Израил. Библия ревизирано издание И така, Господ прати мор върху Израил; и паднаха седемдесет хиляди мъже от Израил. Библия синодално издание (1982 г.) И проводи Господ мор на Израиля, и умряха седемдесет хиляди души израилтяни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Господ прати мор върху Израил; и паднаха мъртви седемдесет хиляди мъже от Израил. |
Тогава Господ изпрати тежка епидемия сред израилтяните от онази сутрин до определеното време. Поради това измряха седемдесет хиляди мъже сред народа – от Дан до Вирсавия.
И ето какво се случи същата нощ: ангел Господен ангел излезе и погуби сто осемдесет и пет хиляди мъже в асирийския стан. На сутринта, когато трябваше да станат, всички те бяха мъртви.
Йоав, Саруевият син, започна преброяването, но не го довърши, понеже Божий гняв наказа Израил заради това преброяване и то не бе описано в летописите на цар Давид.
Фараонът стана през нощта заедно с всичките си служители и цял Египет. Разнесе се силен плач из Египет, защото нямаше къща без мъртвец.
Затова Бог наказа тяхната земя Ветсамис, задето те надничаха в Господния ковчег, и изби от народа петдесет хиляди и седемдесет души. Тогава народът заплака, понеже Господ го наказа с много тежко изтребление.