Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Летописи 19:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И така, Йоав и хората му влязоха в битка срещу сирийците и те побягнаха пред него.

Вижте главата

Цариградски

И приближиха се Иоав и людете които бяха с него в сражение против Сирийците; а те побягнаха от лицето му.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, Иоав и людете, които бяха с него, стъпиха в сражение против сирийците; и те побягнаха пред него.

Вижте главата

Верен

И Йоав и народът, който беше с него, настъпиха за битката против арамейците; и те побягнаха пред него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, Йоав и народът, който беше с него, встъпиха в сражение против сирийците; и те побегнаха пред него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Влезе Иоав и людете, които бяха с него, в битка със сирийци, и те побягнаха от него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, Йоав и воините, които бяха с него, влязоха в сражение против сирийците; и те побягнаха пред него.

Вижте главата



Първо Летописи 19:14
8 Кръстосани препратки  

И така Йоав и воините, които бяха с него, встъпиха в битка със сирийците и те побягнаха от него.


И ето един пророк отиде при израилския цар Ахав и каза: „Така казва Господ: „Видя ли това голямо пълчище? Ето Аз днес го предавам в ръката ти и ти ще познаеш, че Аз съм Господ“.“


Бъди смел и нека твърдо да браним народа си и градовете на нашия Бог; а Господ да стори това, което Му е угодно.“


А когато амонците видяха, че сирийците бягат, и те побягнаха пред брат му Авеса и се оттеглиха в града. Тогава Йоав се върна в Йерусалим.