Но Господ порази с тежки удари фараона, както и неговите близки заради Сара, жената на Аврам.
Първо Летописи 16:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 но Той не позволи на никого да им стори зло и заради тях изобличи царе. Цариградски Не остави никого да ги озлоби, И заради тях царе обличи, Ревизиран Не остави никого да им напакости; Ей, заради тях царе изобличи, Верен Той не остави никого да ги угнети и смъмри царе заради тях, Библия ревизирано издание Не остави никого да им навреди; ей, заради тях царе изобличи, Библия синодално издание (1982 г.) но Той не позволи никому да ги обижда и изобличаваше за тях царете: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не остави никого да им напакости; ей, заради тях царе изобличи, |
Но Господ порази с тежки удари фараона, както и неговите близки заради Сара, жената на Аврам.
Но Бог се яви на Авимелех през нощта насън и му каза: „Ти ще умреш заради жената, която си взел, защото тя си има мъж.“
Но през нощта насън Бог се яви на арамееца Лаван и му каза: „Внимавай, не говори на Яков нито добро, нито лошо.“
Бих могъл да ви отмъстя за това. Но Бог на вашия баща ми говори тази нощ с думите: „Внимавай, не говори на Яков нито добро, нито лошо.“
Ако с мене не беше бащиният ми Бог – Бог на Авраам и Бог, Закрилник на Исаак, – ти сега щеше да ме изпратиш без нищо. Но Бог видя моята неволя и труда на ръцете ми. Тази нощ Той Сам се застъпи за мене.“
Такова ще е възмездието за надменността им, понеже те се подиграваха и горделиво се надсмиваха над народа на Господа Вседържител.