И рече отново на учениците Си: „Затова ви казвам: не се безпокойте за живота си, какво да ядете, ни за тялото си, какво да облечете.
Първо Коринтяни 7:33 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 а жененият се грижи за житейските неща – как да угоди на жена си. Още версииЦариградски а женений се грижи за това което е световно, как да угоди на жената. Ревизиран а жененият се грижи за това, което е световно, как да угажда на жена си. Новият завет: съвременен превод А жененият човек се грижи за житейски неща и как да угоди на жена си Верен а жененият се грижи за това, което е световно – как да угажда на жена си. Библия ревизирано издание а жененият се грижи за това, което е световно, как да угажда на жена си. Библия синодално издание (1982 г.) а жененият се грижи за световни работи – как да угоди на жената. |
И рече отново на учениците Си: „Затова ви казвам: не се безпокойте за живота си, какво да ядете, ни за тялото си, какво да облечете.
А аз искам вие да бъдете без такива грижи. Нежененият се грижи за неща, които са свързани с Господа – как да угоди на Господа,
Различават се в грижите си също омъжената жена и девицата. Неомъжената се грижи за неща, които са свързани с Господа, за да бъде свята и по тяло, и по дух. А омъжената се грижи за светските неща – как да угоди на мъжа си.
Ако някой не полага грижи за своите, а особено за домашните си, той се е отрекъл от вярата и е по-лош от невярващ човек.
Също и вие, мъжете, живейте в разбирателство с жените си, защото са по-слабият пол, отдавайте им почит, защото и те са наследници на благодатния живот. Така нищо няма да пречи на молитвите ви.