Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А за брат Аполос – много го молих да дойде с братята при вас, но навярно не е била Божията воля да дойде сега, а ще дойде, когато има възможност.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А за брата Аполоса, молих му се много да дойде с братята при вас; и не му се щеше никак да дойде сега; ще дойде обаче когато му прилегне.

Вижте главата

Ревизиран

А колкото за брат Аполоса, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не <му> се искаше да дойде сега; ще дойде, обаче, когато намери случай.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Сега за брат ни Аполос: аз настойчиво го подтиквах да ви посети с другите братя, но той твърдо беше решил да не идва сега. Ще дойде, когато има възможност.

Вижте главата

Верен

А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята, но никак не му се искаше да дойде сега. Ще дойде обаче, когато намери случай.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; обаче ще дойде, когато намери случай.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А колкото за брат Аполоса, аз го молих много да дойде с братята при вас; но, навярно, не е било воля Божия да дойде сега, а ще дойде, кога му бъде удобно.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:12
12 Кръстосани препратки  

Идва час за всичко, има време, отредено за всяко нещо под небето:


А като дойде удобен ден, когато Ирод даде гощавка за рождения си ден на своите велможи, хилядници и първенци на Галилея,


Сила обаче намери за добре да остане там, а Юда се върна сам.


А в Ефес дойде един юдеин на име Аполос, родом от Александрия, мъж красноречив и силен в Писанията.


Докато Аполос беше в Коринт, Павел премина през планинските области и дойде в Ефес. Там намери някои ученици


Но когато Павел заговори за Божия справедливост, за въздържанието и за бъдещия съд, Феликс се уплаши и рече: „Сега си иди, а когато намеря време, ще те повикам.“


Имам предвид това, че всеки от вас казва: „Аз съм на Павел“; „Аз пък съм на Аполос“; „Аз съм на Кифа“; „Аз пък съм на Христос“.


Павел, Аполос или Кифа, свят, живот или смърт, било настояще или бъдеще – всичко е ваше;


Какво всъщност е Павел? Какво е Аполос? Не са ли те служители, чрез които вие повярвахте? И всеки се труди, според колкото Господ му е дал.


Погрижи се да изпратиш вещия в законите Зинас и Аполос така, че нищо да не им липсва.


А когато се явиха благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога,