Псалми 9:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да разгласявам възхвалата за Тебе; ще се радвам пред жителите на Йерусалим, защото Ти ме спаси. Цариградски Езичниците затънаха в ямата, която направиха: В примката която скриха улови се ногата им. Ревизиран Народите затънаха в ямата, <която сами> направиха; В мрежата, която скриха, се улови ногата на сами тях. Верен Народите затънаха в ямата, която направиха, кракът им се хвана в мрежата, която скриха. Библия ревизирано издание Народите затънаха в ямата, която сами направиха; в мрежата, която скриха, се улови кракът на самите тях. Библия синодално издание (1982 г.) за да възвестявам всичката Твоя хвала при портите на дъщерята Сионова: ще се радвам за спасението от Тебе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Народите затънаха в ямата, която сами направиха; в мрежата, която скриха, се улови ногата на самите тях. |
Но аз се надявам на Твоята милост. Сърцето ми ще се зарадва за даденото ми от Тебе спасение. Ще пея на Господа, понеже ми е сторил милост, и ще възпея името на Всевишния Господ.
Ще се зарадваме за твоето спасение и в името на нашия Бог ще издигнем знаме. Господ да изпълни всички твои молби.
Върху всеки един от тях да дойде неочаквана погибел и мрежата му, която е скрил за мене, да улови самия него; нека падне в нея и да загине.
А моята душа ще се радва заради това, което стори Господ, ще се весели за спасението, дошло от Него.
Боже, прояви величието Си над небесата, Твоята слава да се разпростре над цялата земя!
Той ще им върне беззаконията и ще ги унищожи чрез тяхното зло. Господ, нашият Бог, ще ги изтреби.
собствените му престъпления хващат нечестивия и той е завързан с въжетата на своя грях.