Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 80:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Господи, Боже Вседържителю, докога ще се гневиш въпреки молитвите на Твоя народ?

Вижте главата

Цариградски

Храниш ги с хляб от сълзи, И поиш ги изобилно съ сълзи.

Вижте главата

Ревизиран

Даваш им да ядат хляб със сълзи. И поиш ги изобилно със сълзи.

Вижте главата

Верен

Храниш ги с хляб от сълзи и със сълзи изобилно ги поиш.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Даваш им да ядат хляб със сълзи и ги поиш изобилно със сълзи.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото това е закон за Израиля, наредби от Бога Иаковов.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Даваш им да ядат хляб със сълзи и поиш ги изобилно със сълзи.

Вижте главата



Псалми 80:5
9 Кръстосани препратки  

Душата ми не иска да се докосне до тях – те са като противна храна за мене.


Враговете ми ме хулят по цял ден и онези, които ме възхваляваха, сега ме проклинат.


Душата ми жадува за Бога, за живия Бог: „Кога ще дойда и ще се явя пред Бога?“


Поучение на Асаф. Боже, защо ни отхвърли завинаги, защо се разпалва гневът Ти към овцете на Твоето пасище?


Докога, Господи, ще продължаваш да се гневиш, докога ще пламти ревността Ти като огън?


И Господ ще ви дава хляб без нужда и вода без мъка. Тогава вашият Учител няма да се крие от вас, а с очите си постоянно ще Го виждате.


Ти се облече с гняв и ни преследваше; умъртвяваше ни, не ни съжали.


Ти закри Себе Си с облак, за да не достига молитвата ни до Тебе.