Тогава Давид изрече към Господ следните песенни слова в деня, когато Господ го избави от всичките му врагове и от Саул:
Псалми 18:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той протегна ръка от висините и ме взе, и ме извлече от буйните води, Цариградски Избави ме от силния ми враг И от онези които ме ненавидят, Защото бяха по-силни от мене. Ревизиран Избави ме от силния ми неприятел, От ония, които ме мразеха; Защото бяха по-силни от мене. Верен Избави ме от силния ми враг, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мен. Библия ревизирано издание Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха; защото бяха по-силни от мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха; защото бяха по-силни от мене. |
Тогава Давид изрече към Господ следните песенни слова в деня, когато Господ го избави от всичките му врагове и от Саул:
избави ме от силния ми враг – от онези, които ме мразеха, които бяха по-силни от мене.
Гневът Му ме изтезава и враждува против мене, скърца със зъбите си против мене като мой неприятел; заостря поглед върху мене.
Ако изпадна в беда, Ти ще ме запазиш жив, ще простреш ръката Си върху гнева на моите врагове и ще ме спасиш със Своята десница.
простри ръцете Си от висините, избави ме и ме спаси от буйните води, от насилието на чужденци,
Цялото ми същество ще възвести: „Господи, кой е като Тебе, Който избавяш слаб от силен, беден от грабителя му?“
Защото Този, Който търси вината за пролятата кръв, Той помни потиснатите, не забравя вика на бедните.
Но съгражданите му го мразеха и изпратиха след него пратеници, които да известят: „Не искаме той да царува над нас.“