Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 106:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

спаси ги от ръката на противника и ги избави от ръката на врага.

Вижте главата

Цариградски

И спаси ги от ръката на ненавистника, И избави ги от ръката на неприятеля.

Вижте главата

Ревизиран

И ги спаси от ръката на ненавистника им, И ги изкупи от ръката на неприятеля.

Вижте главата

Верен

Спаси ги от ръката на този, който ги мразеше, и ги изкупи от ръката на врага.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и ги спаси от ръката на ненавистника им, и ги изкупи от ръката на неприятеля.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те седяха в тъма и смъртна сянка, оковани с тъга и желязо;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и ги спаси от ръката на ненавистника им, и ги избави от ръката на неприятеля.

Вижте главата



Псалми 106:10
10 Кръстосани препратки  

Ти раздели пред тях морето и те минаха по сухо през него, а техните гонители Ти хвърли в дълбините като скала в буйни води.


Нека така възвестяват избавените от Господа, които Той освободи от вража ръка


и ни избави от враговете ни, защото е вечна милостта Му.


Но Ти ни спасяваш от враговете ни и посрамваш онези, които ни мразят.


Така в този ден Господ избави израилтяните от бойната сила на египтяните. Израилтяните видяха египтяните да лежат мъртви по морския бряг.


Ти поведе със Своята благост този народ, който Ти избави, и го водиш със Своята мощ към Своето свято обиталище.


Аз те изведох от египетската земя, избавих те от дома на робството и изпратих за твои вождове Мойсей, Аарон и Мариам.


какво направи Той с войската на египтяните, с конете и с колесниците им, които Той потопи във водите на Червено море, когато те ви преследваха, и как Господ ги изтреби до ден днешен,