Псалми 104:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти си поставил земята на твърди основи: тя няма да се поклати за вечни времена. Цариградски Който си основал земята на основанието й. За да се не поколебае в век века. Ревизиран Който си положил земята на основата й, За да се не поклати за вечни времена. Верен Той е основал земята на основите є, тя няма да се поклати до века. Библия ревизирано издание Който си положил земята на основата ѝ, за да не се поклати за вечни времена. Библия синодално издание (1982 г.) Спомняйте си чудесата Му, които е сторил, личбите Му и съдбите от устата Му, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който си положил земята на основата ѝ, за да не се поклати за вечни времена. |
Твоята истина преминава от род в род. Ти си поставил земята на твърди основи и тя стои.
Господ е Цар, облечен с величие; Господ е облечен и препасан със сила, затова светът е укрепен и няма да се поклати.
Възвестете сред народите: „Господ царува! Той утвърди земята и тя няма да се поклати. Той ще съди народите справедливо.“
когато даваше закона Си на морето, водите да не престъпват неговите граници, когато полагаше основите на земята –
Господният ден ще дойде като крадец нощем. Тогава небесата с шум ще преминат, стихиите ще пламнат и ще се разпаднат, а земята и всичко върху нея ще изгори.
Тогава видях голям бял престол, както и Този, Който седеше на него. От лицето Му побягнаха земята и небето и за тях място повече не се намери.
И небето се отдръпна и се нави като свитък, а всички планини и острови се отместиха от местата си.
Той изправя слабия от праха, извисява бедния от калта, за да им даде място при велможите и да им даде в наследство славен престол. Наистина, основите на земята принадлежат на Господа, върху тях Той утвърди Вселената.