Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 10:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Сломи ръката на злия и нечестивия, така че потърси ли се нечестието му, да не се намери нищо.

Вижте главата

Цариградски

Строши мишцата на нечестивия. Издири нечестието на лукавия доде не намериш вече от него.

Вижте главата

Ревизиран

(35)Строши мишцата на нечестивия; Издири нечестието на злия човек, <докато> не намериш <вече от него>.

Вижте главата

Верен

Строши ръката на безбожния и злия, изискай безбожието му, докато не намериш вече.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Строши мишцата на нечестивия; издири нечестието на злия човек, докато не намериш вече от него.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Строши мишцата на нечестивия; издири нечестието на злия човек, докато не намеришвече от него.

Вижте главата



Псалми 10:15
10 Кръстосани препратки  

На нечестивите ще се отнеме светлината им и ще се сломи вдигнатата им ръка.


Няма да се уплаша от десетки хиляди хора, които отвред са се опълчили против мене.


защото силата на нечестивите ще се сломи, а Господ подкрепя праведните.


Господ ще съди народите. Съди ме, Господи, според праведните ми дела и моята невинност.


Дори по полите на дрехите ти се намери кръвта на невинни сиромаси, които не завари при взлом, но при все това


Така ще изчистя страната от разврат и всички жени ще бъдат предупредени да не вършат вашите позорни деяния.


В онова време Аз ще претърся Йерусалим със светилник и ще накажа ония, които са се прокиснали при дрождите си и си мислят: „Господ не прави ни добро, ни зло.“


Горко на безполезния пастир, който оставя стадото! Меч върху ръката му и върху дясното му око! Ръката му съвсем ще изсъхне и дясното му око съвсем ще помръкне.