Притчи 28:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Богатият човек сам се смята за мъдрец, но умният бедняк ще го изобличи. Цариградски Богатий человек се има за мъдър; Но сиромах разумен го обличава. Ревизиран Богатият човек мисли себе си за мъдър! Но разумният сиромах го изучава. Верен Богатият е мъдър в собствените си очи, но бедният, който има разум, го прозира. Библия ревизирано издание Богатият човек мисли себе си за мъдър, но разумният сиромах го преценява. Библия синодално издание (1982 г.) Богат човек се има за мъдрец, обаче умен сиромах ще го изобличи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Богатият човек се има за мъдър, но разумният сиромах прозира истината. |
В тъжбата си прав изглежда този, който започва пръв, но идва съперникът му и го подлага на изпитание.
По-добре сиромах, който води непорочен живот, отколкото човек с лъжлива уста, при това и глупав.
Видиш ли човек, който се мисли за мъдър, надявай се повече на глупеца, отколкото на него.
Но за да не бъдете самонадеяни, трябва да знаете, братя, тази тайна: част от Израил бе обзет от невъзприемчивост, докато всички езичници дойдат при Бога.
Нека има разбирателство сред вас. Не бъдете високомерни, а проявявайте смирение. Не превъзнасяйте себе си!
Поръчвай на богатите в този свят да не бъдат високомерни, нито да се надяват на несигурното богатство, а на живия Бог, Който ни дава всичко в изобилие за наслада.