Притчи 23:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не бъди между онези, които се опиват с вино, между онези, които се отдават на плътски удоволствия, Цариградски Не бъди между винопийци, Между тези които изнуряват своята плът; Ревизиран Не бъди между винопийци, Между невъздържани месоядци, Верен Не бъди между пияници, с лакоми месоядци, Библия ревизирано издание Не бъди между онези, които се напиват с вино, между невъздържани хора, които преяждат с месо, Библия синодално издание (1982 г.) Не бъди между ония, които се с вино опиват, между ония, които се с месо пресищат, – Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не бъди сред винопийци, сред невъздържани месоядци, |
Който обича веселбите, ще изпадне в беда, а който обича виното и тлъстината, няма да забогатее.
Който спазва Закона, е разумен син, а който се събира с гуляйджии, е позор за баща си.
Но ето веселие и радост. Убиват се говеда и се колят овце, яде се месо и се пие вино, и си казват: „Да ядем и пием, защото утре ще умрем!“
Горко на онези, които от ранна сутрин търсят спиртно питие, които до късно вечер вино ги разгорещява.
След няколко дена по-младият син, като обърна всичко в пари, отиде в далечна страна и там прахоса имота си, като живееше разпътно.
Имаше един богат човек, който ходеше облечен в дрехи от пурпур и скъп лен и всеки ден се наслаждаваше на богата трапеза.
Затова внимавайте със себе си да не се обременявате с преяждане, пиянство и житейски грижи, за да не ви застигне онзи ден внезапно.
И както подобава през деня, да се държим благоприлично – без срамни гощавки и пиянство, без сладострастие и разюзданост, без раздор и завист,
И не се опивайте с вино, от което произлиза непорядъчен живот, но се изпълвайте с Духа.
и да кажат на старейшините от града: „Нашият син е буен и непокорен, не слуша думите ни, разюздан е и е пияница.“