Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 19:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Глупавият син е нещастие за баща си и свадливата жена е като неспирно течащ улук.

Вижте главата

Цариградски

Безумний син е погибел на отца си; И препирните на жена са непрестанно капане.

Вижте главата

Ревизиран

Безумен син е бедствие за баща си, И препирните на жена са непрестанно капене.

Вижте главата

Верен

Безумен син е погибел за баща си и препирните на жена са неспирен капчук.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Безумен син е бедствие за баща си и препирните на свадлива жена са като непрестанен капчук.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Глупав син е съкрушение за баща си, и свадлива жена е като неспирен капчук.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Безумен син е бедствие за баща си, а свадлива жена е като неспирен капчук.

Вижте главата



Притчи 19:13
12 Кръстосани препратки  

както водата изтрива камъните и разливът ѝ измива земния прах, така и Ти съсипваш надеждата на човека.


Мъдрият син радва баща си, а глупавият син е тъга за майка си.


Мъдрият син радва баща си, а неразумният син нехае за майка си.


Приятелят обича по всяко време и ще се яви като брат във време на бедствие.


Ако на някого се роди глупец, горко му, и бащата на глупеца няма да види радост.


Глупавият син създава неприятности за баща си и е мъка за тази, която го е родила.


По-добре да живееш сам в пустинно място, отколкото със свадлива и гневлива жена.


По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена.


По-добре да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в обща къща със свадлива жена.


Неспирно течащият улук в дъждовен ден и свадливата жена са едно и също.