Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Неемия 2:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

царят ме попита: „Защо е натъжено лицето ти, след като не си болен? Това не е от болест, навярно имаш тъга на сърцето.“ Аз много се уплаших

Вижте главата

Цариградски

За това царят ми рече: Защо е лицето ти дряхло, а ти не си болен? това не е освен сърдечна скръб. Тогаз се уплаших твърде много.

Вижте главата

Ревизиран

затова царят ми рече: Защо е посърнало лицето ти, като не си болен? това не е друго освен скръб на сърцето. Тогава се уплаших твърде много.

Вижте главата

Верен

и затова царят ми каза: Защо лицето ти е така посърнало, след като не си болен? Това не е друго освен сърдечна скръб. Тогава се уплаших твърде много.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

затова царят ми каза: Защо е посърнало лицето ти, като не си болен? Това не е друго освен скръб на сърцето. Тогава се уплаших твърде много.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но царят ме попита: защо ти е тъжно лицето? Ти не си болен, такова нещо няма, а навярно имаш тъга на сърце. Аз се много уплаших

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

затова царят ми рече: Защо е посърнало лицето ти, като не си болен? Това не е друго, освен скръб на сърцето. Тогава се уплаших твърде много.

Вижте главата



Неемия 2:2
3 Кръстосани препратки  

Той попита фараоновите царедворци, с които беше заедно в тъмницата в дома на господаря си: „Защо сте тъжни днес?“


Несбъдната надежда потиска сърцето, а изпълненото желание е дърво за живот.


Веселото сърце прави лицето засмяно, а при сърдечна скръб духът е съкрушен.