Да! Бог ще строши главите на враговете Си и окосменото теме на онзи, който продължава да върши грях.
Михей 7:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Покажи ни Твоите чудни дела – както в дните, когато Ти със Своя народ излизаше от египетската земя. Цариградски Като в дните на изхода ти из Египетската земя Ще им покажа чудеса. Ревизиран Ще му покажа чудесни неща Както в дните на излизането ти из Египетската земя. Верен Както в дните на излизането ти от египетската земя ще му покажа чудеса. Библия ревизирано издание Ще му покажа чудесни неща, както беше в дните на излизането ти от Египетската земя. Библия синодално издание (1982 г.) Ще му явя дивни дела – както в дните на твоето излизане от Египетската земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще му покажа чудесни неща, както в дните на излизането ти от Египетската земя. |
Да! Бог ще строши главите на враговете Си и окосменото теме на онзи, който продължава да върши грях.
Тогава ще простра ръката Си и ще накажа Египет с всички Мои чудеса, които ще извърша сред него; след това той ще ви пусне.
Той отговори: „Ето Аз сключвам завет. Пред целия ти народ ще извърша чудеса, каквито не са ставали сред никой народ по цялата земя. Целият народ, между който ти живееш, ще види делото на Господа, защото благоговение ще породи това, което Аз ще извърша за тебе.
Тогава ще има път за остатъка от Моя народ, оцелял в Асирия, както беше с израилтяните, когато излизаха от египетската земя.
Не пресуши ли ти морето, водите на голямата бездна, не превърна ли морските дълбини в път, за да преминат спасените?
Надигни се, надигни се, облечи се в сила, деснице Господня! Надигни се, както в древните дни, в отдавнашните родове! Ти не срази ли Рахав, не порази ли крокодила?