Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:57 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато стана вечер, дойде един богат человек от Ариматея, на име Иосиф, който и сам беше се учил при Исуса.

Вижте главата

Ревизиран

И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея, на име Иосиф, който също беше се учил при Исуса.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Същата вечер в Ерусалим дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус.

Вижте главата

Верен

А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея, на име Иосиф, който също тъй беше ученик на Иисуса;

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:57
9 Кръстосани препратки  

Гробът Му беше определен между злодеи, но Той беше погребан при богатия, защото не беше извършил престъпление, нито устата Му беше изрекла лъжа.


Той отиде при Пилат и поиска тялото на Иисус. Тогава Пилат заповяда да предадат тялото.


Когато учениците му чуха, дойдоха и взеха тялото му и го погребаха в гробница.


А когато извършиха всичко, което бе писано за Него, снеха Го от дървото и Го положиха в гроб.


Имаше един човек от Рама – от племето Цофим от планинската земя Ефрем. Той се казваше Елкана, ефратец, син на Йерохам, син на Илий, син на Тоху, син на Цуф.


След това се връщаше в Рама, понеже там беше неговият дом. Там той съдеше Израил и там построи жертвеник на Господа.