И направи завеса от син, пурпурен и червен плат и от фин лен, на която бяха избродирани херувими.
Матей 27:51 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И, ето завесата на храма се раздра на две, отгоре додолу, и земята се разтърси, и скалите се разпукаха, Още версииЦариградски И ето завесата на храма раздра се на две от горе до долу, и земята се потресе, и каменете се разпукнаха. Ревизиран И, ето, завесата на храма се раздра на две от горе до долу, земята се разтресе, скалите се разпукаха, Новият завет: съвременен превод В този момент завесата в храма се раздра на две от горе до долу. Земята се разтърси и скалите се напукаха. Верен И ето, завесата на храма се раздра на две от горе до долу, земята се разтресе, скалите се разпукаха, Библия ревизирано издание И, ето, завесата на храма се раздра на две отгоре додолу, земята се разтресе, скалите се разпукаха, Библия синодално издание (1982 г.) И ето, храмовата завеса се раздра на две, отгоре додолу; и земята се потресе; и скалите се разпукаха; |
И направи завеса от син, пурпурен и червен плат и от фин лен, на която бяха избродирани херувими.
В бедата си призовах Господа и извиках към своя Бог. Тогава Той чу гласа ми от Своя храм и моят зов за помощ стигна до Неговия слух.
Той внесе в скинията ковчега, окачи завесата и закри с нея ковчега на свидетелството, както беше заповядал Господ на Мойсей.
И на тази планина Той ще отметне покривалото, което е над всички народи, завивката, която е над всички племена.
рече на Мойсей: „Кажи на брат си Аарон да не влиза по всяко време в светилището зад завесата на очистилището, което е върху ковчега, за да не умре; защото Аз ще се явявам над светилището в облак.
Но до завесата не трябва да се доближава и до жертвеника не трябва да пристъпва, защото е с недостатък; не трябва да осквернява светилището Ми, защото Аз съм Господ, Който ги освещавам“.“
Като Те видяха, планините затрепериха, водните потоци нахлуха. Забушува бездната, надигна мощни вълни.
Ти се проявяваш като спасител на Своя народ, като спасител на Своя помазаник. Ти съкрушаваш дома на нечестието, разбиваш основите му чак до камък.
Когато станът трябва да се вдигне за път, Аарон и синовете му да влязат, да снемат закриващата завеса и да покрият с нея ковчега на откровението;
А стотникът и онези, които заедно с него пазеха Иисус, като видяха земетресението и всичко, което стана, твърде много се уплашиха и рекоха: „Наистина Божий Син е бил този Човек!“
И ето стана голям трус, защото Господен ангел слезе от небето, пристъпи, отмести камъка от входа на гроба и седна върху него.
А стотникът, като видя станалото, прослави Бога и рече: „Наистина, Този Човек е бил праведник.“
Тя е за душата ни като сигурна и здрава котва, която достига до Светая Светих зад завесата на небесния храм,
И в онзи час стана силно земетресение и една десета част от града се срина, а от труса загинаха седем хиляди души. Останалите се уплашиха и въздадоха слава на небесния Бог.
Тогава Божият храм на небето се отвори и се видя ковчегът на завета в Неговия храм. И започнаха светкавици, гръмотевични трясъци, земетресения и силна градушка.