Матей 26:68 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и казваха: „Ако си пророк, Христе, отгатни кой Те удари?“ Още версииЦариградски и казваха: Проречи ни, Христе, кой е що те удари? Ревизиран Познай ни, Христе, кой Те удари. Новият завет: съвременен превод „Покажи ни, че си пророк, ти, който твърдиш, че си Месията! Отгатни кой те удари!“ — казваха те. Верен Пророкувай ни, Христе! Кой Те удари? Библия ревизирано издание Познай, Христе, кой Те удари? Библия синодално издание (1982 г.) и думаха: проречи ни, Христе, кой Те удари? |
Някои започнаха да Го плюят, да закриват лицето Му, да Го бият и да Му казват: „Отгатни кой е!“ Слугите Го хванаха и Му удряха плесници.
А когато се развеселиха сърцата им, князете казаха: „Доведете Самсон да ни развлича.“ И така, доведоха Самсон от затвора и той ги развличаше; поставиха го обаче между стълбовете.