Матей 24:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото ще въстанат народ против народ и царство против царство, и на места ще има глад, мор и трусове. Още версииЦариградски Защото ще възстане народ върх народ, и царство върх царство; и ще бъдат на места гладове, морове и трусове. Ревизиран Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове. Новият завет: съвременен превод Народи ще се вдигнат срещу други народи, царства ще воюват срещу други царства. Ще има глад и земетресения на различни места по земята. Верен Защото ще се надигне нация против нация и царство против царство; и на разни места ще има глад, (епидемии) и земетресения. Библия ревизирано издание Защото ще се повдигне народ против народ и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове. Библия синодално издание (1982 г.) Защото ще въстане народ против народ, и царство против царство; и на места ще има глад, мор и трусове; |
И ще подтикна египтяните да се сражават брат против брата и приятел против приятеля, град против град и царство против царство.
Господ Вседържител ще те навести с гръм, трус и силен шум, с вятър и буря, и с унищожаващ огън.
Защото така казва Господ Бог: „Ако наложа върху Йерусалим Своите четири пагубни присъди – меч, глад, люти зверове и болест, – изтребващи в него човек и добитък,
От дясната му страна се явява знамението „Йерусалим“ – да постави стенобойни машини, да отвори уста, за да извика, да нададе боен вик, да постави стенобойни машини срещу портите, да издигне обсадна рампа, да изградят обсаден вал.
В този ден сред тях ще настане голям смут от Господа: всеки ще хване ръката на другия, всеки ще вдигне ръка против ръката на ближния си.
На места ще настанат големи трусове, глад и мор, ще има ужаси и големи знамения от небето.
Един от тях, на име Агав, стана и предрече чрез Духа, че по целия свят ще бъде голям глад, какъвто и настана при император Клавдий.
Думите „още веднъж“ означават промяната на непостоянното, понеже е сътворено, за да пребъде непоклатимото.
А когато сне шестия печат, ето видях: стана голямо земетресение и слънцето почерня като вретище, и месечината стана съвсем като кръв.
А когато сне третия печат, чух третото живо същество да казва: „Ела и виж!“ И видях – ето черен кон, а ездачът му имаше везни в ръката си.
И чух глас, сякаш излизащ от четирите живи същества, да казва: „Половин кило жито за надница и кило и половина ечемик за надница, но елея и виното да не повредиш!“
И видях – ето сивозелен кон и на него ездач, чието име беше Смърт и адът го следваше. И им се даде власт над едната четвърт част на земята да умъртвяват с меч и глад, с чума и с диви зверове.