Като разбра това, Иисус се отдалечи оттам. И тръгна след Него много народ и Той изцели всички тях.
Матей 22:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус видя лукавството им и рече: „Защо Ме изкушавате, лицемери? Още версииЦариградски А Исус позна лукавството им, и рече: Защо ме изкушавате, лицемери? Ревизиран А Исус разбра лукавството им, и рече: Защо Ме изпитвате, лицемери? Новият завет: съвременен превод Но като знаеше лукавото намерение на тези хора, Исус им каза: „Лицемери! Защо се опитвате да ме хванете натясно? Верен А Иисус разбра лукавството им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери? Библия ревизирано издание А Исус разбра лукавщината им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери? Библия синодално издание (1982 г.) Но Иисус, като разбра лукавството им, рече: що Ме изкушавате, лицемерци? |
Като разбра това, Иисус се отдалечи оттам. И тръгна след Него много народ и Той изцели всички тях.
Тогава пристъпиха към Него фарисеите, и за да Го изкушат, Му казаха: „Позволено ли е човек да напусне жена си по всякаква причина?“
Иисус, като разбра чрез духа Си, че така размишляват у себе си, им рече: „Защо размишлявате така в сърцата си?
И ето един законоучител стана и за да Го изпита, рече: „Учителю, какво да сторя, за да наследя вечен живот?“
и не се нуждаеше някой да свидетелства за човека, понеже сам знаеше какво има в сърцето на човека.
Те казаха това, за да Го изкушат и да имат в какво да Го обвинят. А Иисус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята, без да им обръща внимание.
Но Петър ѝ рече: „Защо сте се наговорили да изкусите Духа Господен? Ето при вратата са онези, които погребаха мъжа ти; и тебе ще изнесат.“
Ще поразя децата ѝ със смърт и тогава всички църкви ще узнаят, че Аз съм, Който знае съкровените мисли и желания, и ще въздам на всеки от вас според делата му.