Матей 12:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той обаче им забрани да разгласяват за Него, Още версииЦариградски И запрети им да го не изявяват; Ревизиран И заръча им да Го не разгласяват; Новият завет: съвременен превод но ги предупреди да не разгласяват кой е. Верен И им заръча да не разгласяват за Него, Библия ревизирано издание И им заръча да не разгласяват за Него; Библия синодално издание (1982 г.) и запрети им да разгласяват за Него, |
И когато слизаха от планината, Иисус им заповяда: „Не казвайте на никого за това видение, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите.“
А Иисус му заръча: „Внимавай, не разказвай това на никого, но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, предписан от Мойсей – като свидетелство пред свещениците!“
И очите им се отвориха. А Иисус строго им заповяда: „Внимавайте никой да не узнае за това.“
А Иисус се отдалечи с учениците Си към езерото и Го следваше множество народ от Галилея; също от Юдея,
Тогава им заповяда да не казват на никого. Но колкото Той им забраняваше, толкова повече те разгласяваха.