Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 12:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава каза на човека: „Протегни си ръката!“ И той я протегна и тя стана здрава като другата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Тогаз казва на человека: Простри ръката си; и простря я, и стана здрава както другата.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава казва на човека: Простри ръката си. И той я простря; и тя стана здрава като другата.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това Исус каза на човека с изсъхналата ръка: „Протегни ръката си!“ Той я протегна и тя отново стана здрава като другата му ръка.

Вижте главата

Верен

Тогава каза на човека: Протегни ръката си. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава каза на човека: Протегни ръката си. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава казва на човека: протегни си ръката. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.

Вижте главата
Други преводи



Матей 12:13
5 Кръстосани препратки  

слепи проглеждат и сакати прохождат, прокажени са очиствани и глухи започват да чуват, мъртви се възкресяват и на бедни се благовества.


Тогава Иисус протегна ръка, докосна го и рече: „Искам, бъди здрав!“ И той веднага се очисти от проказата.


И като положи ръцете Си върху нея, тя веднага се изправи и славеше Бога.


И се случи бащата на Поплий да лежи в треска, страдайки от дизентерия. Павел влезе при него, помоли се и като възложи върху му ръце, го изцели.