Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 12:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А колко по-ценен от овца е човек! Затова в събота е позволено да се прави добро.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А колко е по-добър человек от овца! За то е дозволено да прави някой добро съботен ден.

Вижте главата

Ревизиран

А колко е по-скъп човек от овца! Затова позволено е да се прави добро в съботен ден.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А един човек е много по-ценен от една овца! Така че, позволено е да се върши добро в съботен ден.“

Вижте главата

Верен

А колко по-ценен е човекът от овцата! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А колко по-ценен е човек от овца! Затова е позволено да се прави добро в съботен ден.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Колко пък човек е по-ценен от овца! И тъй, в събота е позволено да се прави добро.

Вижте главата
Други преводи



Матей 12:12
6 Кръстосани препратки  

Затова не се бойте! Вие сте по-ценни от много врабчета.


Погледнете птиците, че нито сеят, нито жънат, нито в житници събират, а вашият небесен Отец ги храни. Вие не сте ли по-ценни от тях?


И на тях каза: „В събота добро ли е позволено да прави човек или зло? Да спаси един живот или да го погуби?“ Но те мълчаха.


Погледнете враните, че нито сеят, нито жънат. Те нямат ни плевник, ни склад, но Бог ги храни. А колко по-ценни сте вие от птиците!


Един съботен ден Той дойде в къщата на един от видните фарисеи да яде хляб, а те внимателно Го наблюдаваха.


Тогава Иисус им рече: „Питам ви: какво е позволено да прави човек в събота – добро или зло? Да спаси живот или да погуби?“