И те независимо дали те слушат или се въздържат, защото са размирен дом, ще узнаят, че е имало пророк между тях.
Матей 11:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако искате да повярвате: той е Илия, който трябва да дойде. Още версииЦариградски и ако щете да приемете това, той е Илия, който имаше да дойде. Ревизиран и, ако искате да го приемете, тоя е Илия, който имаше да дойде. Новият завет: съвременен превод И ако желаете да приемете това, което казват законът и пророците, тогава ще повярвате, че Йоан е Илия, чието идване беше предсказано. Верен и ако искате да го приемете, това е Илия, който имаше да дойде. Библия ревизирано издание и ако искате да го приемете, този е Илия, който имаше да дойде. Библия синодално издание (1982 г.) И ако искате да приемете, той е Илия, който има да дойде: |
И те независимо дали те слушат или се въздържат, защото са размирен дом, ще узнаят, че е имало пророк между тях.
Затова Господ Вседържител казва: „Внимавайте, Аз изпращам Своя вестител и той ще подготви пътя пред Мене. След това внезапно в храма Си ще дойдат Господ, Когото вие търсите, както и Ангелът на завета, Когото вие желаете; ето този Ангел идва.“
и ще върви пред Него с духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към децата и непокорните – към разума на праведните, за да подготви народа да приеме Господа.“
Нахраних ви с мляко, а не с твърда храна, защото не можехте да я приемете, пък и сега още не можете,
И видях престоли, а на седналите на тях бе дадена власт да съдят. Видях и душите на обезглавените заради свидетелството си за Иисус и заради Божието слово. Те не бяха се поклонили на звяра, нито на изображението му и не бяха приели да бъдат белязани със знак на челото си и на ръката си. Те оживяха и царуваха заедно с Христос хиляда години.