Матей 1:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След като Йосиф се събуди, направи така, както му беше заповядал Господният ангел, и прие жена си. Още версииЦариградски И като стана Иосиф от сън, стори както му повели ангел Господен, и взе жена си; Ревизиран И тъй, Иосиф, като стана от сън, стори както му заповяда ангелът от Господа и взе жена си; Новият завет: съвременен превод Когато Йосиф се събуди, той постъпи така, както Господният ангел му беше заповядал и се ожени за Мария, Верен И така, Йосиф, като стана от сън, направи, както му заповяда Господният ангел, и взе жена си; Библия ревизирано издание И така, Йосиф, като стана от сън, направи, както му заповяда ангелът от Господа, и взе жена си; Библия синодално издание (1982 г.) Като стана от сън, Иосиф направи, както му бе заповядал Ангелът Господен, и прие жена си. |
разпъна покривката над скинията и постави покривалото върху покривката, както беше заповядал Господ на Мойсей.
и сложи на него да гори благовонна смес за кадене, както беше заповядал Господ на Мойсей.
Когато влизаха в скинията на събранието и пристъпваха към жертвеника, те се умиваха, както беше заповядал Господ на Мойсей.
„Ето девица ще зачене и ще роди Син и ще Го назоват с името Емануил“, което означава с нас е Бог.
И ето Господен ангел се яви и светлина обля тъмницата. Той побутна Петър по хълбока и го събуди с думите: „Стани бързо!“ И веригите паднаха от ръцете му.