Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава започнаха да Го молят да си отиде от пределите им.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И начнаха да му се молят да си отиде от техните предели.

Вижте главата

Ревизиран

И те почнаха да Му се молят да си отиде от техните предели.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И тогава хората започнаха да молят Исус да напусне тяхната област.

Вижте главата

Верен

А те започнаха да Му се молят да си отиде от техните земи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И те започнаха да Му се молят да си отиде от техните предели.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И наченаха да Го молят да си отиде от пределите им.

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:17
10 Кръстосани препратки  

Тогава Авимелех каза на Исаак: „Махни се оттук, защото ти стана много по-силен от нас.“


Тогава тя попита Илия: „Какво общо имаш с мене, Божий човече? Дошъл си да ми припомниш греховете и да умъртвиш сина ми ли?“


Тогава целият град излезе да посрещне Иисус. Като Го видяха, молеха Го да напусне страната им.


„Какво общо имаш Ти с нас, Иисусе от Назарет? Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те кой си Ти – Божият Светия.“


и извика с висок глас: „Какво искаш от мене, Иисусе, Син на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, не ме измъчвай!“


Когато видя това, Симон Петър падна на колене пред Иисус и рече: „Иди си от мене, Господи, аз съм грешен човек.“


И цялото множество хора от Гадаринската околност дойде и Го молеше да си отиде от тях, защото бяха обзети от голям страх. Тогава Той се качи на лодката и се завърна.


и дойдоха да се извинят пред тях, изведоха ги и ги помолиха да напуснат града.


А сега защо трябва да измрем; понеже този голям огън ще ни погълне. Ако чуем още веднъж гласа на Господа, нашия Бог, ще измрем.