И когато Неговите близки чуха това, тръгнаха да Го приберат, понеже се говореше, че не е на себе си.
Марк 3:31 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава дойдоха майка Му и братята Му. Те стояха навън и изпратиха при Него да Го повикат. Още версииЦариградски Идват прочее братята му и майка му, и като стояха вън проводиха до него и викаха го. Ревизиран Дохождат, прочее, майка Му и братята Му, и като стояха вън пратиха до Него да Го повикат. Новият завет: съвременен превод Тогава дойдоха майка му и братята му и пратиха някакъв човек да го извика, а те останаха отвън. Верен И дойдоха майка Му и братята Му и като стояха навън, изпратиха до Него да Го повикат. Библия ревизирано издание И, ето, дойдоха майка Му и братята Му и като стояха навън, изпратиха до Него да Го повикат. Библия синодално издание (1982 г.) И дойдоха майка Му и братята Му и, като стояха вън, пратиха при Него да Го викат. |
И когато Неговите близки чуха това, тръгнаха да Го приберат, понеже се говореше, че не е на себе си.
А около Него седеше народ. И Му казаха: „Ето майка Ти, братята и сестрите Ти са отвън и Те търсят.“