То трябва да се пази у вас до четиринадесетия ден на този месец. Тогава да го заколи цялото събрание на израилската общност, привечер.
Марк 15:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Народът завика и започна да моли Пилат да постъпи така, както винаги. Още версииЦариградски И народът извика, и начена да иска да стори Пилат както им всякога правеше. Ревизиран И народът се изкачи и почна да иска от Пилата <да им направи> каквото имаше обичай да прави. Новият завет: съвременен превод И народът се събра и започна да иска от Пилат да направи това, което обикновено правеше за тях. Верен А множеството, като викаше, започна да иска от Пилат да направи за тях, каквото имаше обичай да прави. Библия ревизирано издание И народът се изкачи и започна да иска от Пилат да направи за тях, каквото имаше обичай да прави. Библия синодално издание (1982 г.) И народът извика и почна да моли Пилата да направи, както им правеше винаги. |
То трябва да се пази у вас до четиринадесетия ден на този месец. Тогава да го заколи цялото събрание на израилската общност, привечер.
Имаше обичай на празника управителят да освобождава на множеството един затворник, когото те биха поискали.
Като тръгна оттам, Иисус дойде в пределите на Юдея, отвъд Йордан. Народът пак се стичаше при Него. А Той по обичая Си пак ги поучаваше.
Имаше един човек на име Варава, затворен заедно с бунтовници, които по време на бунт бяха извършили убийство.